『無門関』第十六則 鐘声七条

『無門関』第十六則 鐘声七条  

【本則】

雲門曰く、世界恁麼に広闊たり。甚に因ってか鐘声裏に向って七条を披る。

(本則訳)

雲門は言った「世界はこれほどまでに広々として限りないのに、どうして鐘が鳴ったら七条袈裟を着るのか。」

【評唱】

大凡(おおよ)そ参禅学道、切に忌む、声に随い色を遂うことを。

縦使(たと)い聞声悟道、

見色明心なるも也た是れ尋常なり。

殊に知らず、衲僧家、声に騎(の)り色を蓋(おお)い、

頭頭上に明らかに、著著上に妙なることを。

是くの如くなりと然雖も、且く道え、

声、耳畔(じはん)に来たるか、耳、声辺に往くか。

たとい響と寂と並び忘ずるも、此に到って 如何んが話会せん。

若し耳を将って聴かば応(まさ)に会し難かるべし。

眼処に声を聞いて、方(まさ)に始めて親し。

(評唱)

禅に参じて仏道を学ぶ上で、声(聴覚の対象)についてまわったり、色(視覚の対象)を追いかけることはきつく戒められている。

たとえ、声を聴いて道を悟り、色を見て心を明らかにしたといっても、それもつきなみなものに過ぎない。

そんなものに感心しているものは、真の禅者が、声に乗り色を覆い、ひとつひとつの差別において明らかで、しかも融通無碍なることを知らないのだ。

それはそれとして、言ってみるがいい

声が耳のところにやってくるのか、耳が声のところにむかっていくのか。

たとえ、響と寂を絶したといっても、この問題をどう理解するのか。

もし、耳で聴こうとするなら、会得するのはまったく難しい。

眼をもって音を聞くならば、その時本当に得ることになるだろう。

【頌】

会する時は即ち事、同一家。会せざる時は万別千差。

会せざる時は事、同一家。会する時は即ち万別千差。

(頌訳)

わかったら、すべてはひとつ。わからなければ、すべてはバラバラ。

わからなければ、すべてはひとつ。わかったら、すべてはバラバラ。

ABOUT

《禅〜意識の真源に帰る旅〜》

CALENDAR

2026年4月
« 3月    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930