第十図 入鄽垂手

第十図 入鄽垂手

[序]

柴門獨り掩て、千聖も知らず。

自己の風光を埋めて、前賢の途轍に負く。

瓢を提えて市に入り、杖を策いて家に還る。

酒肆魚行、化して成仏せしむ。

【現代語訳】

柴の戸はひっそりと閉ざされ、いかなる聖者もその内側を伺うことは出来ない。

悟った様子もまるで見えなくて、祖師方の歩まれたレールからも外れて自分自身の道を歩んでいく。

徳利をひっさげて町へ行き、杖をついて家に帰る。

居酒屋や魚やにも自由に出入りして人々に触れ合い、出会う人もまた感化され仏になっていくのだ。

[頌]

胸をあらわし足を跣にして鄽に入り来る。

土を抹し灰を塗って笑い腮に満つ。

神仙真祕の訣を用いず。

直に枯木をして花を放って開かしむ。

【現代語訳】

胸ははだけ、裸足のままで町へ行く。

泥だらけで灰にまみれても、満面の笑みである。

特別な神通力をひけらかす必要も無い。

その人がいれば枯れ木も蘇って花を咲かせるのである。

手はたれて足はそらなるおとこやま かれたる枝に鳥やすむらん

身をおもう身をば心ぞくるしむる あるに任せて有るぞあるべき

ABOUT

《禅〜意識の真源に帰る旅〜》

CALENDAR

2026年4月
« 3月    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930