第七図 忘牛存人

第七図 忘牛存人

[序]

法に二法無し、牛を且く宗と為す。

蹄兎の異名に喩え、筌魚の差別を顕わす。

金の鉱を出ずるが如く、月の雲を離るるに似たり。

一道の寒光、威音劫外。

【現代語訳】

真理の法は二つとない。牛をしばらく真源に例えたまでだ。

兎を捕る罠や魚を獲る網同様、牛も真理へ至る為の一つの方便である。

金が鉱山から出てくるように、また、雲が晴れればそこに月があるように真理はずっとそこにある。

寒月のように冴えわたったその光は、宇宙始まって以来の無限のような時間をも超越している。

[頌]

牛に騎ってすでに家山に至ることを得たり。

牛もまた空じ人もまた閑かなり。

紅日三竿なお夢を作す。

鞭縄空しくさしおく草堂の間。

【現代語訳】

牛にのって故郷の家にようやく辿り着いた。

牛はどこかへ行ってしまったが、人はのんびりとしている。

お日さまが高く上っても、ゆっくり昼寝でもしていよう。

鞭や縄も、草庵の片隅に置いて忘れられている。

よしあしとわたる人こそはかなけれ ひとつ難波のあしとしらずや

しるべせん山路の奥のほら牛の 飼い飼うほどに静かなりけり

ABOUT

《禅〜意識の真源に帰る旅〜》

CALENDAR

2026年4月
« 3月    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930