『無門関』第十八則 洞山三斤
【本則】
洞山和尚、因みに僧問う、「如何なるか是れ仏?」
山曰く、「麻三斤」
(本則訳)
洞山和尚に僧が問うた「仏とはなにか?」
洞山は言った「麻三斤」
【評唱】
洞山老人、些(さ)の蚌蛤(ぼうごう)の禅に参得して、
纔に両片を開いて肝腸(かんちょう)を露出す。
然(しか)も是の如くなりと雖(いえど)も、且(しばら)く道(い)え、
甚(いず)れの処に向かってか洞山を見ん。
(評唱訳)
洞山老人は、いささかハマグリ禅がわかっているようで、
わずかに貝を開いたと思えば内臓は丸出しだ。
それはそれとして、まずは言ってみよ。
どこに洞山を見るのか。
【頌】
突出す麻三斤、言親しくして意更に親し。
来たって是非を説く者は、便ち是れ是非の人。
(頌訳)
(洞山は)「麻三斤」(の一句)を吐き出した。その言葉は親しく、意(こころ)はもっと親しい。
しかし、これについて是非をいう人は、みな一様に是非の人である。